|
Pierogi |
|
Z myślą o moich zagranicznych czytelnikach, którzy śledzą mojego anglojęzycznego bloga Fussy in Kraków, postanowiłam stworzyć polsko-angielski słownik najważniejszych polskich potraw. Może Wam też się przyda, gdy będzie próbowali wytłumaczyć jakiemuś cudzoziemcowi zawiłości kuchni środkowoeuropejskiej. :)
|
Barszcz |
Tradycyjne polskie potrawy |
Traditional Polish dishes |
bigos |
a Polish national dish made of cabbage,
sauerkraut, cuts of meat and sausages. My family eats bigos during
Christmas time and we season it with forest mushrooms and a glass of red
wine. It's strange but delicious! |
gołąbki |
cabbage rolls made of cabbage leaves
stuffed with spiced minced meat and rice, sometimes served with tomato
sauce. |
gulasz |
goulash, meat stew. It's the national dish of Hungary but Poles also love it and eat it a lot. |
kasza |
groats. The most popular is kasza gryczana (buckwheat groats) often served with gulasz or meatballs. |
kaszanka |
a traditional blood sausage made of kasza gryczana (buckwheat groats) among other things... |
kisiel |
a fruit dessert similar to jelly. Served warm or cold, sometimes with pieces of fruit or cream. |
kotlet schabowy |
pork cutlet coated with breadcrumbs.
It's very similar to a Viennese schnitzel but we still believe it's one
of our national dishes. ;) |
pierogi |
Polish dumplings. The fillings may
range from meat, to sauerkraut, to fruits (especially blackberries) but I
especially love pierogi ruskie (literally Russian pierogi) filled with
boiled potatoes, cottage cheese and onion. |
placki ziemniaczane |
fried potato pancakes. They're usually
garnished with gulasz (see above), mushroom sauce or sour cream.
Probably my favourite Polish dish. :) |
smalec |
lard with crispy pieces of pork rinds. Bread with smalec and a pickled cucumber is often served as a starter. |
zupa |
soup. Polish people love soups of all
kinds but the most popular ones are: pomidorowa (tomato soup), jarzynowa
(vegetable soup), barszcz (beetroot soup), krupnik (barley soup), and żurek
(sour rye soup). |
żurek |
sour rye soup. Traditionally, we eat it
for Easter breakfast. Żurek is usually garnished with a piece of
sausage, boiled egg or potatoes (or all of them at once). |
|
Gołąbki |
I jeszcze kilka najbardziej przydatnych słówek na wypadek, gdyby Wasz cudzoziemiec trafił do jakiejś restauracji, w której nie ma angielskiego menu.
Mięso i ryba |
Meat and fish |
indyk |
turkey |
kiełbasa |
sausage |
kurczak |
chicken |
łosoś |
salmon |
pstrąg |
trout |
ryba |
fish |
szynka |
ham |
wątróbka |
fried liver with onions |
wieprzowina |
pork |
wołowina |
beef |
żeberka |
pork ribs |
|
|
Warzywa i dodatki |
Vegetables and side dishes |
frytki |
French fries |
kapusta |
cabbage |
kapusta kiszona |
sauerkraut |
kasza |
groats |
marchewka |
carrot |
ogórek |
cucumber |
ogórek kiszony |
pickled cucumber |
pomidor |
tomato |
sałata |
lettuce |
sałatka |
salad |
ziemniaki |
potatoes |
|
Sernik |
Desery |
Desserts |
ciasto |
cake |
lody |
ice cream |
sernik |
cheesecake |
szarlotka |
apple pie |
|
|
Napoje |
Beverages |
piwo |
beer |
kawa |
coffee |
kompot |
juice made of various fruits boiled in water. In most restaurants it's cheaper than bottled soft drinks. |
herbata |
tea |
wino |
wine |
wódka |
vodka |
|
Placki ziemniaczane |
I jeszcze moja ulubiona polska piosenka o jedzeniu: Addio Pomidory! ;)
Smacznego! = Bon appétit!
:)
Super :)
OdpowiedzUsuńSuper bardzo dziękuje przydało sie
OdpowiedzUsuńuuu, będę tu częściej, sernik super
OdpowiedzUsuń